If there is any true cause of fear respecting independence it is because no plan is yet laid down.
|
Si hi ha alguna causa real de por pel que respecta a la independència és que encara no se n’haja establit un pla.
|
Font: riurau-editors
|
This not enough to cover cost-of-living for most households, and leaves millions of families in the US below the poverty line.
|
Aquesta quantitat és insuficient per a cobrir el cost de vida per a la majoria de les llars, i deixa a milions de famílies als Estats Units per davall del llindar de pobresa.
|
Font: MaCoCu
|
The subcutis is the layer below the cutis.
|
El subcutis és la capa que hi ha per davall del cutis.
|
Font: Covost2
|
The object contended for, ought always to bear some just proportion to the expense.
|
L’objecte disputat ha de tenir sempre una certa proporció amb el cost.
|
Font: riurau-editors
|
The Red Army also found itself under the influence of the countryside.
|
L’Exèrcit Roig es trobà també davall la influència del camp.
|
Font: MaCoCu
|
Its system will be established in the legislation of contracts of the public sector.
|
El seu règim serà l’establit en la legislació de contractes del sector públic.
|
Font: Covost2
|
Most of the population or families were below the poverty line.
|
La majoria de la població o les famílies estaven per davall del llindar de pobresa.
|
Font: Covost2
|
Its ability to accumulate fat under the skin and incorporate it under the muscles gives it a characteristic white streak.
|
La capacitat per a acumular greixos davall de la pell i d’infiltrar-los davall dels músculs li atorga una característica veta blanca.
|
Font: MaCoCu
|
The test will not be considered as passed with any score lower than that.
|
Per davall d’aqueixa puntuació, no podrà considerar-se aprovat l’exercici.
|
Font: Covost2
|
The cost of these hours will be the hourly cost of the staff whose expenses are charged.
|
El cost d’aquestes hores serà el cost per hora del personal del qual s’imputa la despesa.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|